El registro formal e informal ¿nos expresamos todos del mismo modo?
Las personas no usan de la misma manera la lengua para comunicarse ya que influyen diversos factores como su edad, el lugar donde viven, su ocupación, su grado de escolarización, la situación comunicativa en la que se encuentran. A las diversas formas de comunicarse que tienen los individuos se las denomina variedades lingüísticas.
A las variedades relacionadas con las características propias del hablante, es decir, del usuario de la lengua, se las denominan lectos.
Los lectos se relacionan con:
- La edad y la época del usuario, llamándose cronolecto. Por ejemplo, un adolescente podría decir “perdón, estoy recolgado”, mientras que un adulto, “perdón, estoy distraído” Los cronolectos pueden ser, según la edad: infantil (propio de los niños), adolescente y adulto. Según la época será antigua o moderna.
- El lugar de procedencia, de origen, es decir, dónde nació o dónde vive, llamándose dialecto. Los dialectos pueden ser: urbano (propio de la ciudad), rural (relacionado con la gente que vive en el campo), regional (perteneciente a alguna provincia o país). Por ejemplo, en algunos lugares a un niño chico se le dice gurí.
- El nivel de educación, denominándose sociolecto. Existe el sociolecto escolarizado (cuando se utiliza la legua de manera correcta), no escolarizado (es el caso opuesto) y técnico o profesional (utilizando términos y expresiones propias de un saber, profesión, disciplina u oficio).
También, dentro de las variedades lingüísticas se encuentran los registros, que son aquellas que dependen de la situación comunicativa (relación entre los usuarios, el tema a tratar, el lugar y el canal utilizado); por ejemplo, no es lo mismo hablar con una profesora que con una compañera.
Así el registro puede ser:
- Formal: cuando hay poca confianza entre el emisor y el receptor y se usan palabras más elaboradas.
- Informal: cuando existe confianza entre ambos y se usan palabras menos elaboradas ya que el tema es cotidiano.
En cuanto al canal utilizado, éste puede ser oral o escrito.
9 Comments
No acuerdo con el expresión “deformación”, sostengo una postura de respeto por el habla que se produce desde la calle, y que en definitiva hará lo que desee con el lenguaje.
Lo que sucedió con el tango, marginal en su momento, por su deformación en el habla, hoy nos representa en el mundo.
La real academia española,” la norma, el deber ser”que representa para muchos, no hace mucho tiempo atrás, definía a hombre y mujer con una total discriminación de género tremenda.
Entoncés me pregunto ¿qué será, hablar bien?
Este comentario es acerca del lunfardo, disculpen leí varias páginas.
estas variedades lingüísticas cuenta mucho la gramática y la fonética, ya que en la diversidad lingüística el lenguaje que se encuentra en cada región puede que no se escuche igual el significado de las palabras y mucho menos, que se escriban igual.
Cristian coincido con vos, además no es igual analizar las variedades lingüísticas en la comunicación oral que en la comunicación escrita, aquí entran en juego otros elementos y aspectos. Aprecio mucho tus comentarios y me gustaría seguir contando con ellos. Saludos
esta muy bien…me encanto este resumen
esta re bieeeen profe
Me hicieron toda la tareaa… graciass ♥
Necesito esto bien explicado para una chica de segundo año de secundaria (8°) URGENTE!!!!!!!
Nadu, ceo que está bien explicado. Por favor decime qué no se entiende en concreto así me explayo más en ello. Saludos.